Bienvenue sur le blog

Conçu avec comme objectif de venir en aide de manière concrète au peuple palestinien, le blog se verra ajouter des liens vers des associations humanitaires qui oeuvrent en faveur du peuple palestinien et spécialement de l'enfance palestinienne et de l'éducation et de la culture. J'espère que vous prendrez plaisir à lire les poèmes et que vous en profiterez pour découvrir les nombreux projets menés. Je recherche des poèmes écrits en français en relation avec la Palestine.

dimanche 15 octobre 2017

Envoy to Palestine


Envoy to Palestine

I’ve come to this one grassy hill
in Ramallah, off Tokyo Street,
to place a few red anemones
& a sheaf of wheat on Darwish’s grave.
A borrowed line transported me beneath
a Babylonian moon & I found myself
lucky to have the shadow of a coat
as warmth, listening to a poet’s song
of Jerusalem, the hum of a red string
Caesar stole off Gilgamesh’s lute.
I know a prison of sunlight on the skin.
The land I come from they also dreamt
before they arrived in towering ships
battered by the hard Atlantic winds.
Crows followed me from my home.
My coyote heart is an old runagate
redskin, a noble savage, still Lakota,
& I knew the bow before the arch.
I feel the wildflowers, all the grasses
& insects singing to me. My sacred dead
is the dust of restless plains I come from, 
& I love when it gets into my eyes & mouth
telling me of the roads behind & ahead.
I go back to broken treaties & smallpox,
the irony of barbed wire. Your envoy
could be a reprobate whose inheritance
is no more than a swig of firewater. 
The sun made a temple of the bones
of my tribe. I know a dried-up riverbed
& extinct animals live in your nightmares
sharp as shark teeth from my mountains
strung into this brave necklace around
my neck. I hear Chief Standing Bear
saying to Judge Dundy, “I am a man,”
& now I know why I’d rather die a poet
than a warrior, tattoo & tomahawk.

Source: Poetry (March 2014)

Hommage à La femme Palestinienne




Hommage à La femme Palestinienne
 Tu es l’origine de notre savoir
 Tu es le chant de notre espoir 
Tu es le garant de notre avenir 
Tu es notre défi contre la peur 
Tu es la femme palestinienne.
 Tu nous enseigne l’histoire
 tu éduques une génération future
 tu luttes contre le désespoir
 tu milites pour nos valeurs
 tu es la femme Palestinienne.
 Tu nous fais oublier les douleurs
 Tu nous demandes de penser aux jours meilleurs
 tu nous encourages de se défendre
contre les occupants et les nuits sombres
tu es la femme palestinienne.
Tu es la mère de nos martyrs
tu es le remède de nos blessures
tu es la richesse de notre terre
car tu donnes avant tout l’amour
Tu es la femme Palestinienne.
Tu nous fais penser à la paix et pas à la guerre .
Tu nous donnes des leçons du courage et d’espoir
Tu offres à la Palestine des héros
tu manifestes contre les occupants et les oppresseurs,
 Tu es la femme palestinienne.
 Tu crois toujours en l’avenir
Tu défies le silence par ton sourire
tu nous cherches le bonheur
tu restes pour nous une mémoire
tu es la femme palestinienne.
Malgré la fatigue,
tu continueras ta résistance
contre les déchirures car
tu es l’ange de notre histoire et
tu resteras dans nos cœurs
tu es la femme palestinienne.
tu nous apprends la tolérance et l’espoir
 tu possèdes un grand pouvoir
tu luttes contre tous les murs
dans une grande Palestine de grandeur
tu es la femme palestinienne.
Je t’offre une fleur plantée sur ta terre
la terre de nos ancêtres
la terre de nos souvenirs,
 la terre de notre femme palestinienne.
 La femme palestinienne c’est notre espoir
 la femme palestinienne c’est notre valeur
la femme palestinienne c’est notre avenir
la femme palestinienne c’est notre gloire
et la femme palestinienne c’est notre paix et notre amour.
Vivre sous occupation, c'est l'humiliation à chaque instant de sa vie
Résister à l'occupation, c'est vivre libre !
Ziad Medoukh